[LIFE] KOREAN COSMETIC & SKINCARE PRODUCT TERMS 한국 화장품 용어

Hello hello to my readers!

I’m back with another Korean words list for you guys, and this one is helpful for those who are interested in Korean products, but aren’t very sure about what its key point is. I gathered some commonly used words, and I added a little spice to it by listing down the words that are repetitive! So, the next time you’re shopping for Korean products and you happen to see these words, you’ll then be knowledgeable as to what its main point is 😀

Let’s get started!

image

1. 촉촉 [chok-chok]
The most common one of all! Chok chok means moist. So if you see this on a product, it would be it would give you a moisturized look since it has a moisturization aspect. This word can also mean plump. Plump in a way that your skin would look healthy.

2. 탱탱 [taeng-taeng]
This means “firming”. This is most commonly seen in skincare products like creams or face masks. Having this aspect means that the product… Like what the description implies, aims to firm up the skin for a sleek look.

3. 촘촘 [chom-chom]
I forgot in which product I saw this from, but I remember it being from The Saem lol This means tight or well structured. For the face, it means it can make the pores tighter. While another example could be for the hair, like tight or well-structured curls 🙂

4. 매끌매끌 [mae ggeul-mae ggeul]
This is derived from the word 매끄럽다 which means silky smooth. I see this a lot on gel products whose aims are to give your skin a smooth finish.

5. 초롱초롱 [chorong-chorong]
This one means bright or shiny. If you see this, it means the product can add a sparkle to your look. In another case, I saw this on a makeup eraser, and the way they used this word is that the product can erase mistakes so you can regain your sparkling eyes 🙂

6. 반짝반짝 [banjjak-banjjak]
Very much like the previous one. This one literally means sparkling. Usually seen in makeup, this means that the product would provide a pop of sparkly finish onto where you’d put it.

7. 흔들흔들 [heundeul-heundeul]
An informal word for “shake”. With the increasing amount of bottled gas products today, this word is very much seen everywhere. Bottle products are becoming pretty popular lately, and they’re all using this term because you literally have to shake the bottle before actually dispensing and using the product. Like for The Face Shop’s Bottled Cooling Sunscreen, the promotion and packaging has this word to imply that an interesting key point of the product is that you have to shake it.

And that’s it for today 🙂 I hope you guys learned something new, and I do hope that these become helpful someday 🙂 Leave a comment down below if something is confusing you or if you just want more posts like this in the future 🙂

Til our next exploration ☆ 유리랑 같이 시도해용!

Advertisements

7 thoughts on “[LIFE] KOREAN COSMETIC & SKINCARE PRODUCT TERMS 한국 화장품 용어

    1. Korean doesn’t have the various intonations or stresses the way English and Chinese do, and focus is rather placed on pronunciation~ Like we have a 처 (cheo) and a 초 (cho). Even a 구 (gu) and a 그 (geu). Pretty tricky since they can sound really similar~ For Chinese, if you say a word with an intonation going down heavily, you can have a different meaning of a word. For Korean, you’ll pretty much just sound angry lol Like if you say 초롱 (chorong) with an intonation going down sharply, the meaning doesn’t change but the attitude does 😀

      Liked by 1 person

      1. Ya, Mandarin is tricky like that! I took some basic Mandarin lessons back in High School and during my sophomore year doing my first degree.
        That’s a lot like Tamil then! Tamil is my mother tongue and I see a similarity in degree of difficulty. We have three pronunciations for “la” whereby each one will sound different depending on how the tongue bends… But saying it in a different intonation doesn’t change it’s meaning.
        This was so cool! I may just take up Korean!!! 😛

        Like

      2. Korean, in my opinion (and no bias lol), is probably the easiest to learn out of all East Asian languages haha! I had to learn Chinese and I will be starting on Japanese, and I really think Korean would be the best option for someone learning from scratch lol Chinese has intonations, Japanese has a lot of letters, Korean… You just need a good vocabulary and grammar-grasping skills!

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s